2006-08-28

Digital Scrapbooking 數位拼貼相簿

開懷大笑



這拼貼算是我的初體驗。搜尋了幾個有提供個人非商業使用的免費的SCRAPBOOKING素材庫後開始下載,然後用了其中幾個SET的東西做了這個第一張拼貼相簿Layout(scrap也有人說剪貼)。這裡所謂的素材簡單說就是一些設計者已做好的各種花樣圖檔。

'Layout'這一詞就我的經驗,在工廠的廠房中通常用來廣泛地表示其內設備的擺設配置以及生產的流程及人的動線規劃等,在工業製圖上也是表示圖上部品彼此間的相關位置擺設。看到ScrapBooking用這個詞彙來表示成品,感覺還頗為適切的。


開懷大笑的成品(Layout)主要是從這個免費的play套組中挑選素材再搭其他元件來做。
前往該網站


有的私人設計網站也好心的提供自己的設計讓同好在個人非商業使用的前提下免費下載素材。左圖這個私人網站Shabby Princess提供了很多精緻的套組。(許多網站都把可供免費下載的素材放在網頁'DOWNLOADS'或'FREEBIES'的網頁目錄下,本網頁便是。)
前往該網站


Scrap Girls這邊有幾個免費的套件及教學。



Digital Design Essentials
也有不定期更新的免費下載。


CottageArts有幾套簡易的快速模板,使用者只需將相片置入模版內預先安置好的框中即可。


有的比較大型的Digital Scrapbooking專業或同好網站除了設有論壇及教學區外,連提供免費下載的素材庫也依類整理且相當豐富。如Digital Scrapbook Place這站。需注意供下載的素材多是打包成ZIP的壓縮檔的格式,有少數的設計者在提供檔案時會設解壓縮的密碼,但一般密碼都會在該檔的下載頁介紹中一併公佈,使用者在下載時需稍微注意一下是否有密碼要記住。
前往該網站


Scrapbook-Bytes是一位設計者推薦初學者去的網站,該網站也是一個大型網站,除了社群論壇之外,教學區(Tutorials)內容有依各種繪圖軟體來區隔的分類,例如這一篇'Creating Your First Layout in Photoshop CS2'。免費下載區也很龐大,但該網站的免費下載區是有在論壇註冊的才可以下載,註冊是免費的且很簡易(唯下載有流量限制每天十五個檔案)。
前往該網站


而Two Peas in a Bucket的教學區(Digital Tutorials)千萬不要錯過,圖文並茂且範圍相當廣,例如教你如何不用手寫板而用紙上手繪並掃描入電腦,然後在繪圖軟體中創造自己的筆刷,或者是photoshop一些工具在scrapbooking中的運用。該站也有免費下載區(在'Digital Scrapping'目錄下的次目錄'Digital Kits'內)。
前往該網站



還不夠?那就前往這裡挖寶吧。

我很喜歡的一部電影「海上鋼琴師」(THE LEGEND OF 1900)裡有段話讓我印象非常深刻。一輩子都生活在那艘豪華遊輪上的他本來有一次靠岸時決定要下船上岸去,但走到一半還沒踏上碼頭就放棄了,後來影片中當這艘遊輪已不堪使用而變成一團巨大的破銅爛鐵,即將被裝上炸藥並將此廢船拖至外海炸沉前,他婉拒了來到廢船尋找他的老朋友要求他離開那艘船,他的說法大約是,因為城市太大了看不到邊界,不像鋼琴只有八十八個鍵,在有限的鍵裡他知道如何來彈奏並且駕輕就熟,但這城市太遼闊了,反而令人畏懼與茫然。

拼貼相簿對我來說有點類似這樣的感覺,素材太多可能反而很難下手。但在有限的空間裡到底要放進多少東西,怎樣放才剛剛好才精緻呢?又有點像是人生的況味,有限的人生要塞入多少事,要怎麼做才算充實呢。

僅管它們有些差異,不過對我來說有一個很簡單的目的是一樣的,快樂最重要。





(最後更新日:2006-09-02)

2006-08-26

華盛頓科學院的爭辯

(紀念天文學家Edwin Hubble)




嘿!兄弟
我沒有別的惡意
只是想讓你明白,從這裡
到天堂
不只是幾個拳頭的距離而已

Hide and Seek

 很愛往桌底下鑽噢。 Posted by Picasa

2006-08-20

豹與我

蟄伏莽原的坳處
那頭豹嶙峋的背脊微微起伏
星辰結滿樹藤及草葉
像熟成的葡萄
露水即將滑落
嚮導員隱沒於前
喝令的氣音傳來不耐
鐮刀恍如朔
反射冷冽的光,掃過
小徑幽曲
而深邃
觀光客其中匍匐前進
分不清長草或鬃髦飄揚
斑紋隱現,似窺視的瞳仁
豹,始終背對著
但下一個轉彎
也許蹬腳變成一匹龍馬
飛離
或突然呲牙眼前
而我只是循往者
標繫的絲帶
遊魂般快步地向前行走
像風磨擦著夜,磨擦
這靜謐狀似無垠

2006-08-19

Website Translator 網頁翻譯

WorldLingo Computer Translation
SYSTRAN Language Translation

It's not very good,
surely there's some mistake
but you still can try to read my poems in English.


黃昏 (DUSK)


(translate Chinese Tradition into English by WorldLingo)



下圖為翻成英文之後的畫面


(translated by WorldLingo)
in English
'Dusk' in Chinese Tradition

看它翻成英文還真有意思,雖然有些錯誤,但我已經很驚訝它網頁翻譯的功力了。

2006-08-17

大河戀

莫名的喜歡。
生命與大自然緊緊地貼近在一起的感動。

you can love completely without complete understanding.



So it is that we can seldom help anybody. Either we don't know what part to give or maybe we don't like to give any part of ourselves. Then, more often than not, the part that is needed is not wanted. And even more often, we do not have the part that is needed. It is like the auto-supply shop over town where they always say, 'Sorry, we are just out of that part.'



Eventually, all things merge into one, and a river runs through it. The river was cut by the world's great flood and runs over rocks from the basement of time. On some of the rocks are timeless raindrops. Under the rocks are the words, and some of the words are theirs.
I am haunted by waters.

'A RIVER RUNS THROUGH IT',Norman Maclean 1976.

2006-08-15

黃昏

黃昏



又是黃昏了
看海的人
若一隻隻
路緣石
攔住光陰的輕騎,又似
長堤的櫛齒,徐徐
梳理時間之順毛

一切都嫵媚了
海是豐腴之
少婦,輕挑胸口一綹綹
白花花蕾絲,小舟
自乳溝間,滑出
一串水晶項鍊
浪如襯裙緩緩擺盪

漁火微燻晚霞
啊星光
終於,淚一般
在黑空處閃爍,馳騁著
渡輪轆轆
如歌者清喉

依稀有那麼
一個黃昏。
潮汐疏於反覆
風雨皆已倦勤
鳥雁亦返
青脈深處的家園……

如同此刻,也曾挽你的手
挽你的手啊靜靜地尋黃昏裡走過

夜之魔術師


偶爾在台下仰頭瞥見
魔術師又緩緩掩下
黑而神秘的布匹
遮蓋了小圓桌上的所有物件

是否,當他矢速
再次扯起那塊黑巾
除了急於蹦出的炫目強光之外
倏忽萬象皆幻為自己的不是
或就消失於無形無所

曾那樣設想,再生疏的
魔術師也終究會有
成功的一次演出。不思議地
於節目表寬宥而無謂的字行間
記下趕在落幕前想做的事

踏遍劇場去一一找出
彼此曾側身並微微地低頭,靦腆地
試圖遞出票根
辨識,是否為比鄰的
兩個奇數
在你遲疑稍有縮手
抬頭卻已不見蹤影的
那些女子

道聲抱歉或捎句無恙
偎近身邊親密之人的耳畔
說些窩心的話。諸如
此類的事你明白,跨步出
劇場之外將難以實現

2006-08-03

聊聊白靈的《一首詩的誕生》

2006/08/03修,再次瀏覽過去bbs詩版上許多創作者的片段詩句,又別有一番趣味,也算是種另類的記錄。


1.再現(REPRESENTATION)的自我訓練

赫賽說:「寫一首壞詩的樂趣甚於讀一首好詩。」

劉勰《文心雕龍》的〈明詩〉裡提到:「人稟“七情”,應物斯感,感物吟志,莫非自然。」人們都有將內心的情感或思想向別人傾吐的慾望與需求(或者自言自語),渴望與他人接觸的心態,這接觸包括借由許多媒介,舉凡身體之接觸 、言語、影像、寫作等等,而我們此篇所說的「寫詩」便是抒發自我情緒、思想的一種形式。當然,你寫詩也許有針對特別的讀者,也許對象很廣泛,也或許是自己……

新版封面


閱讀全文(pdf)……

2006-08-02

臺灣文學與臺語現代詩

2006/08/03修
修正了原本少數幾個包括無法顯示造字的地方,也順便測試新手機的照相的解析度,照了幾張相加到裡面。

台灣文學與台語現代詩

◎漢字書寫中的台語、閩南語
[照片]萬曆刊台語戲文《荔枝記》,描寫陳三五娘的故事,全書用漢字寫就。

以漢字書寫台語,嚴格說,並非是臺灣文學這名稱出現之後才有的產物,就陸續被發掘並檢視的現存漢語古籍中,目前可以溯源至明.嘉靖刊的《荔鏡記》南戲戲文(全名為《重刊五色潮泉插科增入詩詞北曲勾欄荔鏡記戲文全集》,搬演陳三五娘的故事),其通篇以漢字書寫當時的潮、泉州之閩語,即使是台語讀者亦可輕易地從其中分辨出各種俗字、表音字、訓讀字,乃至於白字現象;而同樣被保留了下來的早期閩語文學作品還包括萬曆、順治、光緒等刊本的《荔枝記》,萬曆刊《金花女》、萬曆刊《蘇六娘》、乾隆刊《同窗琴書記》等戲文,以及俗稱的「七字仔」、「歌仔冊」各種唱本,雖稱不上多,但可供研究與作為溯源本字的參考材料真不少,這方面的台語、閩南語研究,在前輩吳守禮教授多年的耕耘下已經有了初步豐碩的成果,讀者可逕自參考其發表過的相關論述及旋將出版的一系列校勘記,可以獲得較清晰的輪廓,如果您仍對諸多前輩所研究指出的台語與古漢語之緊密關係抱持著懷疑態度……

閱讀全文(pdf)……