2022-02-02

泊客(曉雲)、大澤






曉生雲
幽晦含光
吾乃始

銘 泊客(曉雲)

-----
茶碗還沒到不過我已經先為它寫了詩與銘(如果是為了想寫這俳句而想收藏它也不為過)。



兩個銘我都很喜歡,不想作取捨,“泊客”取雙關,是我刻意對 Bok的另譯,Bok即 Bok globule 暗星雲 ,是恆星誕生的搖籃,除此義之外泊客亦作為將其擬人化的意象(Bok是泊客,包括我等萬物亦都是泊客、暫時棲止的旅人)。而“曉雲” 雖然聽起來很像菜市場名字,但我將它作為整體現象與景像的象徵,取 “曉” 其最初之意,而從風景的抒情角度,它像極了平日曙光中的雲彩,且從畫面來看也像是用相機拍攝到的太空中的HII區與Bok的色彩 (*)。

雖然只是一只基本款的赤樂茶碗,我仍覺得它是獨一無二的。



*註:
Bok -
https://en.wikipedia.org/wiki/Bok_globule



這只茶碗是由京都松樂窯製作的