original poem
〈豹與我〉
english translation by
Jeats
The Leopard and Me
Hibernating in the hollowness of Savanna
That leopard’s rugged vertebra slightly raised
Stars were grown with vines and leaves
Like the ripe grapes
Dews were about to slide down
The tour escort disappeared in the front
The commending aspiration sound conveyed impatience
Sickles flurried like the new moon
Reflecting the cold light, sweeping up
Little trail windy
But deep
Visitors came crawling forward on the trail
They couldn’t tell long grass from flying manes
Leopards’ spots slightly seen were like peeping pupils
The leopard remained his back facing the front
But to the next turn
He might perhaps stamp the foot to then become
A dragon-horse flying away
Or he just showed off bare teeth in front of your eyes
But I was just following the ribbon
Tagged on the forefathers
I fast walked forward like a wandering ghost
Like the wind rubbed the night, rubbing
The tranquil seemed being infinite
***
original poem
〈賞鳥憩於樹有所感〉
english translation by
Jeats 2017.03.10
On Feel of the Bird Watching and Relaxing at Trees
Fingertips pushed with soft touch
Away the door hooked just by shabby wires
Inside the yard was vivid greenness with bushes or trees
A couple of them standing or sitting closely
Talked
It was a maze with trees scattered around
Each time I took a different trail to pass through
To the deepest place, next to a
Wood-built short wall
I from the square windows, high or low,
Visited your
Charming fascination
So close that I could not ever
Get to you closer than seasons did
I had deferred between you and the wall
Weeds were spiritless
Like something on mind having been smudged for long
Such sturdy and overweight
Figs with branches
Sighed down from the top of the wall vertically
Cracks of leaves still leaked out the liquid of Time continuingly
Profound light spots. Mild breeze warmed the heart
There was slight fragrance
Steaming up with soft whisper
Far way the kitchen chimney smoke shouted and waved at returning fellows
Mountain ridges crossed through
It seemed as a couple sitting on the ground
Back to back and affectionately
It was always in the sunset
Decades of red turtle doves flew in
Combing your hair as a brown chestnut tree
Or oriental turtle doves paced back and forth at your eyebrows
Showing off proudly to fiddle with and highlight dyed hair
After a while, in an unexpected
Ghost-wash rain
Suddenly the makeup beauty had all fade away
For once at that moment
I thought of sitting down by your side
Glazing at each other, and, doing nothing
We just watched stars roaming around at our craggy shoulders
Day by day, like secrets turning into
Baby birds in hesitation
Unstoppedly they hided themselves but soon stretched their heads out, awaiting you
To make my cheeks close to your hands and breasts
To feel, the texture of Universe
To witness how introverted plain-looking passions to fist to
Quarrel with the cold current
At last, I determinedly folded my off
Wings. Burned off, then myself into peat
Then confessing
I was not an Angel
But I have always been
A migratory bird, unadjusted to humid summer